Surah Al-Ghashiya - Turkish Translation by Gultekin Onan
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Kıyametin haberi sana geldi mi
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
O gun, oyle yuzler vardır ki ´zillet icinde asagılanmıstır´
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Calısmıs, bosuna yorulmustur
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Kızgın bir atese yollanırlar
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Kaynar bir kaynaktan icirilirler
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Onlar icin (zehirli olan) darı dikeninden baska bir yiyecek yoktur
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ne doyurup semirtir, ne aclıktan korur
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
O gun, oyle yuzler de vardır ki, nimettedirler
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Harcadıgı cabadan dolayı hosnuttur
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Yuksek bir cennettedir
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Orada anlamsız bir soz isitmez
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Orada ´durmaksızın akan´ bir kaynak vardır
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Orada ´yukseklerde kurulmus´ tahtlar da vardır
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Konulmus (icecek dolu) kaplar
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Dizi dizi yastıklar
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Ve serilmis yaygılar
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Bakmıyorlar mı o deveye; nasıl yaratıldı
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Goge, nasıl yukseltildi
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Daglara; nasıl oturtulup kuruldu
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Yere; nasıl yayılıp dosendi
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Artık sen, ogut verip hatırlat. Sen, yalnızca bir ogut verici, bir hatırlatıcısın
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Onlara ´zor ve baskı´ kullanacak degilsin
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Ancak kim yuz cevirir ve kufrederse
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Tanrı, onu en buyuk azab ile azablandırır
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Suphesiz onların donusleri (iyabehum) bizedir
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Sonra onları hesaba cekmek de elbette bize aittir
Surah Al-Ghashiya, Verse 26