Surah Al-Ghashiya - Turkish Translation by Yasar Nuri Ozturk
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Geldi mi sana Gasiye'nin/her seyi her yandan sarıp kaplayacak olanın haberi
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Yuzler vardır o gun zilletle one egilmistir
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Calısmıs, bosa yorulmustur
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Kızısmıs bir atese dalarlar
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Atesimsi bir kaynaktan sulanırlar
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Yırtıcı bir dikenden baska yemek yoktur onlar icin
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ne semirtir ne aclıktan kurtarır
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Yuzler de vardır o gun, nimetlerle mutlu
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Emek ve gayreti yuzunden hosnuttur
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Yuksek bir bahcededir
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Hicbir bos soz isitmez orada
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Akıp duran bir pınar vardır orada
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Yuksek sedirler vardır orada
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Hizmete sunulmus kadehler
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Sıra sıra dizilmis yastıklar
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Serilmis secme dosekler
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Bakmıyorlar mı o deveye, nasıl yaratıldı
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Ve goge ki, nasıl yukseltildi
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Ve daglara ki, nasıl dikildi
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Ve yere, nasıl yayılıp dosendi
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Artık uyar/dusundur! Cunku sen bir uyarıcı/dusundurucusun
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Uzerlerine musallat bir despot degilsin
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Tersine giden, nankorluk eden baska
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah, boylesine en buyuk azapla azap edecektir
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Hic kuskusuz, onların donusleri bizedir
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Bunun ardından, hesapları da bizim elimizde olacaktır
Surah Al-Ghashiya, Verse 26