Surah Al-Ghashiya - Turkish Translation by Y. N. Ozturk
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Geldi mi sana Ğaşiye´nin/her şeyi her yandan sarıp kaplayacak olanın haberi
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Yüzler vardır o gün zilletle öne eğilmiştir
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Çalışmış, boşa yorulmuştur
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Kızışmış bir ateşe dalarlar
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Ateşimsi bir kaynaktan sulanırlar
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Yırtıcı bir dikenden başka yemek yoktur onlar için
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ne semirtir ne açlıktan kurtarır
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Yüzler de vardır o gün, nimetlerle mutlu
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Emek ve gayreti yüzünden hoşnuttur
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Yüksek bir bahçededir
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Hiçbir boş söz işitmez orada
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Akıp duran bir pınar vardır orada
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Yüksek sedirler vardır orada
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Hizmete sunulmuş kadehler
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Sıra sıra dizilmiş yastıklar
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Serilmiş seçme döşekler
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Bakmıyorlar mı o deveye, nasıl yaratıldı
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Ve göğe ki, nasıl yükseltildi
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Ve dağlara ki, nasıl dikildi
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Ve yere, nasıl yayılıp döşendi
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Artık uyar/düşündür! Çünkü sen bir uyarıcı/düşündürücüsün
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Üzerlerine musallat bir despot değilsin
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Tersine giden, nankörlük eden başka
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah, böylesine en büyük azapla azap edecektir
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Hiç kuşkusuz, onların dönüşleri bizedir
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Bunun ardından, hesapları da bizim elimizde olacaktır
Surah Al-Ghashiya, Verse 26