Surah Al-Balad - Persian Translation by Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
سوگند ياد مىكنم به اين شهر- مكه
Surah Al-Balad, Verse 1
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
در حالى كه تو به اين شهر فرود آمدهاى- تو در آن اقامت دارى و زيست مىكنى
Surah Al-Balad, Verse 2
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
و سوگند به پدرى [بزرگ]- ابراهيم
Surah Al-Balad, Verse 3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
هر آينه آدمى را در سختى و رنج آفريدهايم
Surah Al-Balad, Verse 4
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
آيا مىپندارد كه هرگز هيچ كس بر او توانا نيست- كه سركشى و نافرمانى مىكند-؟
Surah Al-Balad, Verse 5
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
گويد: مالى فراوان را نابود كردم- در دشمنى با پيامبر
Surah Al-Balad, Verse 6
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
آيا مىپندارد كه هيچ كس او را نمىبيند؟
Surah Al-Balad, Verse 7
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
آيا براى او دو چشم نساختهايم- كه بدان مىبيند-؟
Surah Al-Balad, Verse 8
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
و زبانى- كه بدان سخن مىگويد- و دو لب- كه دهان او را مىپوشاند و در سخن گفتن و خوردن و آشاميدن بدو كمك مىكند-؟
Surah Al-Balad, Verse 9
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
و او را دو راه- خير و شر- ننموديم؟
Surah Al-Balad, Verse 10
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
پس به آن گريوه- گردنه يا راه سخت و دشوار در كوه مراد راه خير است كه برخى از مصاديق مهمّ آن در آيات بعد مىآيد- در نيامد
Surah Al-Balad, Verse 11
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
و تو چه دانى كه آن گريوه چيست؟
Surah Al-Balad, Verse 12
فَكُّ رَقَبَةٍ
آزادكردن گردنى- يعنى بندهاى
Surah Al-Balad, Verse 13
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
يا طعامدادن در روز گرسنگى- كمبود غذا-،
Surah Al-Balad, Verse 14
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
به يتيمى خويشاوند،
Surah Al-Balad, Verse 15
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
يا به بينوايى خاكنشين
Surah Al-Balad, Verse 16
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
وانگهى از كسانى باشد كه ايمان آوردهاند و يكديگر را به شكيبايى- پايدارى بر ايمان- اندرز مىدهند و به مهربانى و بخشايش سفارش مىكنند
Surah Al-Balad, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
آنان خجستگان و سعادتمندانند
Surah Al-Balad, Verse 18
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
و كسانى كه به آيات ما كافر شدند، آنان شومان و بدبختانند
Surah Al-Balad, Verse 19
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
كه بر آنهاست آتشى فراگير و پوشنده- آتش دوزخ كه در آن روزنى نيست و همه را در خود فرومىپوشد
Surah Al-Balad, Verse 20