Surah AL-Infitar - English Translation by Aisha Bewley
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
                  When the sky is split apart                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 1
                
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
                  when the stars are strewn about                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 2
                
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
                  when the seas flood and overflow                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 3
                
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
                  when the graves are emptied out                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 4
                
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
                  each self will know what it has sent ahead and left behind                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 5
                
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
                  O man! what has deluded you in respect of your Noble Lord                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 6
                
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
                  He Who created you and formed you and proportioned you                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 7
                
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
                  and assembled you in whatever way He willed                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 8
                
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
                  Yes indeed! But still you deny the Judgement                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 9
                
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
                  Standing over you are guardians                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 10
                
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
                  noble, recording                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 11
                
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
                  who know what you do                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 12
                
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
                  The truly good will be in perfect Bliss                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 13
                
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
                  The dissolute will be in a Blazing Fire                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 14
                
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
                  They will roast in it on the Day of Judgment                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 15
                
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
                  and will never get away from it                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 16
                
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
                  What will convey to you what the Day of Judgement is                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 17
                
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
                  Again! What will convey to you what the Day of Judgement is                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 18
                
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
                  It is the Day when a self will have no power to help any other self in any way. The command that Day will be Allah´s alone                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 19