Surah AL-Infitar - English Translation by Mustafa Khattab God Edition
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
                  When the sky splits open                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 1
                
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
                  and when the stars fall away                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 2
                
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
                  and when the seas burst forth                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 3
                
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
                  and when the graves spill out                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 4
                
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
                  ˹then˺ each soul will know what it has sent forth or left behind                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 5
                
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
                  O humanity! What has emboldened you against your Lord, the Most Generous                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 6
                
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
                  Who created you, fashioned you, and perfected your design                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 7
                
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
                  moulding you in whatever form He willed                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 8
                
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
                  But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 9
                
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
                  while you are certainly observed by vigilant                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 10
                
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
                  honourable angels, recording ˹everything˺                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 11
                
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
                  They know whatever you do                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 12
                
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
                  Indeed, the virtuous will be in bliss                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 13
                
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
                  and the wicked will be in Hell                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 14
                
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
                  burning in it on Judgment Day                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 15
                
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
                  and they will have no escape from it                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 16
                
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
                  What will make you realize what Judgment Day is                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 17
                
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
                  Again, what will make you realize what Judgment Day is                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 18
                
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
                  ˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to God ˹entirely˺                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 19