Surah AL-Infitar - English Translation by Muhammad Asad
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
WHEN THE SKY is cleft asunder
Surah AL-Infitar, Verse 1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
and when the stars are scattered
Surah AL-Infitar, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
and when the seas burst beyond their bounds
Surah AL-Infitar, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
and when the graves are overturned –
Surah AL-Infitar, Verse 4
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
every human being will [at last] comprehend, what he has sent ahead and what he has held back [in this world]
Surah AL-Infitar, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O MAN! What is it that lures thee away from thy bountiful Sustainer
Surah AL-Infitar, Verse 6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
who has created thee, and formed thee in accordance with what thou art meant' to be, and shaped thy nature in just proportions
Surah AL-Infitar, Verse 7
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
having put thee together in whatever form He willed [thee to have]
Surah AL-Infitar, Verse 8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Nay, [O men,] but you [are lured away from God whenever you are tempted to] give the lie to [God’s] Judgment
Surah AL-Infitar, Verse 9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
And yet, verily, there are ever-watchful forces over you
Surah AL-Infitar, Verse 10
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
noble, recording
Surah AL-Infitar, Verse 11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
aware of whatever you do
Surah AL-Infitar, Verse 12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Behold, [in the life to come] the truly virtuous: will indeed be in bliss
Surah AL-Infitar, Verse 13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
whereas, behold, the wicked will indeed be in a blazing fire –
Surah AL-Infitar, Verse 14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
[a fire] which they shall enter on Judgment Day
Surah AL-Infitar, Verse 15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
and which they shall not [be able to] evade
Surah AL-Infitar, Verse 16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
And what could make thee conceive what that Judgment Day will be
Surah AL-Infitar, Verse 17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
And once again: What could make thee conceive what that Judgment Day will be
Surah AL-Infitar, Verse 18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
[It will be] a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day [it will become manifest that] all sovereignty is God's alone
Surah AL-Infitar, Verse 19