Surah AL-Infitar - English Translation by Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
When once the heaven is cleaved asunder
Surah AL-Infitar, Verse 1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
And the planets are scattered
Surah AL-Infitar, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
And the seas are overflown and gain advantage on the kingdom of the shore
Surah AL-Infitar, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
And the graves are turned upside down and their contents are discharged and ejected
Surah AL-Infitar, Verse 4
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
There and then shall every soul become aware of what it did in its early chapter of life and what it did of late
Surah AL-Infitar, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O man! what has enticed you to be audacious and disloyal to Allah, your Creator, the. Most Beneficent
Surah AL-Infitar, Verse 6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Who created you and proportioned you and gifted you with interdependent systems to make you an organized whole, and in the upright position* He made you efficient
Surah AL-Infitar, Verse 7
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
In whatever form He wills, He shapes you; not to mention, complete defective or deficient
Surah AL-Infitar, Verse 8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
No, but you refuse to acknowledge Allah and do not admit the truth of the Day of Judgement
Surah AL-Infitar, Verse 9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Yet, in point of fact you are watched by guardian angels who do not recede
Surah AL-Infitar, Verse 10
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
They are honourable Scribes
Surah AL-Infitar, Verse 11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Who know and record every deed
Surah AL-Infitar, Verse 12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
The virtuous shall surely be destined to the heavenly bliss
Surah AL-Infitar, Verse 13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
The wicked shall surely be in the fiercely blazing abyss
Surah AL-Infitar, Verse 14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
A fate, they will suffer in Day of Judgement
Surah AL-Infitar, Verse 15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
They shall not be delivered therefrom nor are they given relief
Surah AL-Infitar, Verse 16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
You just do not know what the Day of Judgement is like
Surah AL-Infitar, Verse 17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Indeed, you just do not know what the Day of Judgement is like
Surah AL-Infitar, Verse 18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
It is the Day when no soul can avail another nor is there a. safe path to strike, for the full command there and then belongs entirely to Allah
Surah AL-Infitar, Verse 19