Surah AL-Infitar - English Translation by Talal A Itani New Translation
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
                  When the sky breaks apart                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 1
                
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
                  When the planets are scattered                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 2
                
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
                  When the oceans are exploded                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 3
                
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
                  When the tombs are strewn around                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 4
                
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
                  Each soul will know what it has advanced, and what it has deferred                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 5
                
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
                  O man! What deluded you concerning your Lord, the Most Generous                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 6
                
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
                  He Who created you, and formed you, and proportioned you                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 7
                
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
                  In whatever shape He willed, He assembled you                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 8
                
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
                  But you reject the religion                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 9
                
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
                  Though over you are watchers                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 10
                
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
                  Honest recorders                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 11
                
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
                  They know everything you do                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 12
                
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
                  The virtuous will be in bliss                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 13
                
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
                  While the wicked will be in Hell                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 14
                
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
                  They will enter it on the Day of Justice                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 15
                
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
                  And they will not be absent from it                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 16
                
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
                  But what will convey to you what the Day of Justice is                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 17
                
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
                  Then again, what will convey to you what the Day of Justice is                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 18
                
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
                  The Day when no soul will avail another soul anything; and the decision on that Day is God's                  
                  Surah AL-Infitar, Verse 19