Surah At-Tariq - Turkish Translation by Muhammed Esed
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Dusun gokleri ve gece vakti geleni
Surah At-Tariq, Verse 1
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Bilir misin nedir gece vakti gelen
Surah At-Tariq, Verse 2
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
O, yıldızdır (inanmadan yasanan hayatın) karanlıgını delip gecen
Surah At-Tariq, Verse 3
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
(zaten) hicbir insan korunmasız bırakılmamıstır
Surah At-Tariq, Verse 4
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Insan, neden yaratıldıgına bir baksın
Surah At-Tariq, Verse 5
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
o spermalı bir sıvıdan yaratılmıstır
Surah At-Tariq, Verse 6
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
(erkegin) beli ile (kadının) legen kemigi arasından cıkan
Surah At-Tariq, Verse 7
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Elbette O, (insanı yoktan var eden) onu yeniden (hayata) dondurmeye de kadirdir
Surah At-Tariq, Verse 8
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
butun sırların ortaya serilecegi Gun
Surah At-Tariq, Verse 9
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
ve (insanın) ne bir kuvvet ne de yardımcı bulacagı (Gun)
Surah At-Tariq, Verse 10
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Dusun donup duran gokleri
Surah At-Tariq, Verse 11
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
ve bitkilerle patlayıp yarılan yeri
Surah At-Tariq, Verse 12
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Bakın, bu (ilahi kelam) dogruyu yanlıstan ayıran bir sozdur
Surah At-Tariq, Verse 13
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
bos bir lakırdı degil
Surah At-Tariq, Verse 14
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Elbette on(u kabule yanasmayan)lar, bircok duzmece kanıt ararlar (ilahi kelamı curutmek icin)
Surah At-Tariq, Verse 15
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
ama Ben onların butun planlarını bosa cıkaracagım
Surah At-Tariq, Verse 16
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Oyleyse bırak, hakikati inkar edenler dilediklerini yapsınlar, yapsınlar kısa bir sure
Surah At-Tariq, Verse 17