Surah Al-Alaq - Turkish Translation by Ali Fikri Yavuz
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
(Ey Rasulum, besmele getirerek) Rabbinin adı ile (Kur’an’ı) oku ki, (her seyi) o yarattı
Surah Al-Alaq, Verse 1
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Insanı bir kan pıhtısından yarattı
Surah Al-Alaq, Verse 2
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Oku... Senin Rabbin nihayetsiz kerem sahibidir
Surah Al-Alaq, Verse 3
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Ki O, kalem ile (yazıyı) ogretti
Surah Al-Alaq, Verse 4
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Insana bilmedigi seyleri ogretti
Surah Al-Alaq, Verse 5
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Dogrusu (kafir) insan azgınlık eder
Surah Al-Alaq, Verse 6
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Kendini (sahib oldugu mal ile Allah’dan) mustagni gormekle
Surah Al-Alaq, Verse 7
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Muhakkak ki, (ey insan!) Nihayet Rabbinedir donus
Surah Al-Alaq, Verse 8
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Gordun mu, namaz kıldıgı zaman peygamberi yasaklayanı
Surah Al-Alaq, Verse 9
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Gordun mu, namaz kıldıgı zaman peygamberi yasaklayanı
Surah Al-Alaq, Verse 10
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Ya o peygamber hidayet uzere ise; ya da takva ile emrediyorsa
Surah Al-Alaq, Verse 11
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Ya o peygamber hidayet uzere ise; ya da takva ile emrediyorsa
Surah Al-Alaq, Verse 12
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
O (Kafir Ebu Cehil de Kur’anı) yalanlıyor ve (imandan) yuz ceviriyorsa; bilmedimi ki Allah, (o kafirin yaptıklarını) goruyor, (cezasını verecektir)
Surah Al-Alaq, Verse 13
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
O (Kafir Ebu Cehil de Kur’anı) yalanlıyor ve (imandan) yuz ceviriyorsa; bilmedimi ki Allah, (o kafirin yaptıklarını) goruyor, (cezasını verecektir)
Surah Al-Alaq, Verse 14
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
(Peygamberi namazdan alıkoymak isteyen kafir Ebu Cehil, tesebbus ve dusuncelerinden) vazgecsin. Celalim hakkı icin, eger (aklını basına alıb) vazgecmezse, muhakkak onu perceminden yakalayıb (atese) surukleyecegiz
Surah Al-Alaq, Verse 15
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Yalancı, gunahkar perceminden...(Percem sahibi o yalancı musriki surukleyib cehenneme atacagız)
Surah Al-Alaq, Verse 16
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
O vakit, (kendisine yardım icin) taraftarlarını cagırıb toplasın
Surah Al-Alaq, Verse 17
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Biz, (onu cehenneme atsınlar diye) Zebani’leri cagıracagız
Surah Al-Alaq, Verse 18
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Hayır, (Ebu Cehilin yolu sapıktır). Sakın onu dinleme, secdene (namazına) devam et de (Rabbinin rahmetine) yaklas; (Ey Rasulum!) (*) * Dikkat!.. Secde ayetidir
Surah Al-Alaq, Verse 19