Surah Al-Alaq - Turkish Translation by Celal Y Ld R M
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Yaratan Rabbinin adıyla oku
Surah Al-Alaq, Verse 1
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
O, insanı bir kan pıhtısından yarattı
Surah Al-Alaq, Verse 2
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Oku! Rabbin, karsılıksız iyilik ve ihsan sahibidir
Surah Al-Alaq, Verse 3
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
O ki, kalem ile ogretti
Surah Al-Alaq, Verse 4
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Insana bilmedigini ogretip belletti
Surah Al-Alaq, Verse 5
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Hayır, hayır; (Allah´a her an muhtac bulundugunu unutma). Dogrusu insan kendini zengin gorunce azar
Surah Al-Alaq, Verse 6
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Hayır, hayır; (Allah´a her an muhtac bulundugunu unutma). Dogrusu insan kendini zengin gorunce azar
Surah Al-Alaq, Verse 7
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Suphesiz ki donus ancak Rabbınadır
Surah Al-Alaq, Verse 8
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Namaz kılan bir kulu, ondan alıkoyanı gordun mu
Surah Al-Alaq, Verse 9
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Namaz kılan bir kulu, ondan alıkoyanı gordun mu
Surah Al-Alaq, Verse 10
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Baksan ya, bu (kul) dogru yol uzerinde bulunuyorsa
Surah Al-Alaq, Verse 11
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Veya takva (Allah´tan saygı ile korkup kotuluklerden alıkoymak) ile emrediyorsa
Surah Al-Alaq, Verse 12
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Baksan ya, o (alıkoymak isteyen) yalanlıyor ve arka ceviriyorsa
Surah Al-Alaq, Verse 13
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Allah´ın (her seyi) gordugunu bilmiyor mu
Surah Al-Alaq, Verse 14
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Hayır, hayır; o bu tutumundan vazgecmezse, elbette onu alnından tutup, o yalancı gunahkar alından (Cehennem´e surukleyecegiz)
Surah Al-Alaq, Verse 15
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Hayır, hayır; o bu tutumundan vazgecmezse, elbette onu alnından tutup, o yalancı gunahkar alından (Cehennem´e surukleyecegiz)
Surah Al-Alaq, Verse 16
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Artık o yandaslarını cagırsın
Surah Al-Alaq, Verse 17
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Biz de zebanileri cagıracagız
Surah Al-Alaq, Verse 18
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Sakın ona uyma. Secde et ve yaklas
Surah Al-Alaq, Verse 19