Surah Al-Lail - Turkish Translation by Suat Yildirim
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Karanlığı ile ortalığı bürüdüğü zaman gece hakkı için
Surah Al-Lail, Verse 1
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Açılıp parladığı zaman gündüz
Surah Al-Lail, Verse 2
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Erkeği de, dişiyi de yaratan kudret hakkı için ki
Surah Al-Lail, Verse 3
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Sizin işleriniz çeşit çeşittir
Surah Al-Lail, Verse 4
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Malını Allah yolunda harcayıp O'na saygı duyarak haramdan sakınan
Surah Al-Lail, Verse 5
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) tasdik eden kimseyi
Surah Al-Lail, Verse 6
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Biz de en kolay yola muvaffak ederiz
Surah Al-Lail, Verse 7
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Cimri davranan, bir de kendini güçlü sanıp Allah'tan müstağni gören
Surah Al-Lail, Verse 8
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) yalan sayanı ise, en güç yola sardırırız
Surah Al-Lail, Verse 9
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) yalan sayanı ise, en güç yola sardırırız
Surah Al-Lail, Verse 10
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
O, aşağıya doğru yuvarlanırken malı kendisine hiç fayda etmez
Surah Al-Lail, Verse 11
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Doğru yolu göstermek elbette Bizim işimizdir
Surah Al-Lail, Verse 12
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Âhiret gibi dünya da elbette Bize aittir
Surah Al-Lail, Verse 13
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
İşte Ben, sizi alev saçan bir ateşe karşı uyarıyorum
Surah Al-Lail, Verse 14
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
O ateş ki dini yalan sayan ve ona sırtını dönenden başkası oraya girmez
Surah Al-Lail, Verse 15
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
O ateş ki dini yalan sayan ve ona sırtını dönenden başkası oraya girmez
Surah Al-Lail, Verse 16
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Ama Allah'a karşı gelmekten çok sakınan ve gönlünü arındırmak için Allah yolunda mal harcayan ise ondan uzak tutulur
Surah Al-Lail, Verse 17
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Ama Allah'a karşı gelmekten çok sakınan ve gönlünü arındırmak için Allah yolunda mal harcayan ise ondan uzak tutulur
Surah Al-Lail, Verse 18
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
O, verdiğini kendisine yapılan bir iyiliğin karşılığı olarak vermez. Verdiğinden ötürü hiç kimseden mükâfat da beklemez
Surah Al-Lail, Verse 19
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Sadece ve sadece yüce Rabbini razı etmek ister
Surah Al-Lail, Verse 20
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur
Surah Al-Lail, Verse 21