Surah Al-Muddathir - English Translation by Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
                  O you who are garbed from head to foot in heavy cloth                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 1
                
قُمۡ فَأَنذِرۡ
                  Rise and warn the people of neglecting their duties toward Allah                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 2
                
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
                  Advance the glory of Allah and ascribe glory in adoration to His Name                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 3
                
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
                  Cleanse your clothes and your heart and mind and imprint your deeds with wisdom and piety and resolution                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 4
                
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
                  Refuse to recognize idolatry and things not pertaining to Allah, so that you be free from spiritual and moral pollution                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 5
                
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
                  Do not give, expecting to take more than what you have given                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 6
                
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
                  and in the cause of Allah exercise patience and bear with others their faults, for in patience possess you your soul                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 7
                
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
                  For when finally the h trumpet is sounded                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 8
                
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
                  Then it is a momentous Day of heavy consequence, a Day of constraint and constriction                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 9
                
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
                  So distressful to those who refused to acknowledge Allah and conform to His blessed will; a day fraught with pain and affliction                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 10
                
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
                  Now leave to Me the one whom I brought into being and ushered him into this world helpless, empty, with no progeny and never less alone than when he was alone                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 11
                
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
                  Then in affluence did I accord him wealth and abounding resources                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 12
                
وَبَنِينَ شُهُودٗا
                  and a progeny by his side, who would bear witness to the considerable position he enjoys and the will he enforces                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 13
                
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
                  I made him lead an easy life with success and prosperity wherever he set his courses                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 14
                
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
                  But his greed is never satisfied and he has always asked for more                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 15
                
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
                  Yet how obstinate to Our signs, revelations and ordinances he has been; holding no opinions but they held him and reign in his core                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 16
                
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
                  Such persons I will afflict with endless calamities and make the like unable to hold his own                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 17
                
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
                  He pondered and he planned                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 18
                
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
                  Woe be he, for how he pondered and how he planned                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 19
                
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
                  and woe indeed will he be for the way he pondered and planned                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 20
                
ثُمَّ نَظَرَ
                  Then he directed his intellectual eye and analyzed and scanned                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 21
                
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
                  Then he ended with knitting his brows in displeasure and his look expressed disapproval                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 22
                
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
                  Then he concluded to turn a deaf ear and to continue in his inordinate self- esteem                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 23
                
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
                  Then he said "This is nothing but sorcery assumed by Muhammad from the fables of those of old                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 24
                
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
                  Then he added, "it is nothing but words expressed by mortals; words which to our beliefs do not accord                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 25
                
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
                  There I will cast him into the pit of Hell named "Saqar                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 26
                
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
                  and you just do not know what "Saqar" is like                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 27
                
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
                  Its fiercely fiery infernal flames simply consume anything coming their way, but the wicked shall neither die nor live therein                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 28
                
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
                  Unkind to mankind; it blackens, then burns their skin, but as often as their integument is consumed it is replaced by a fresh new skin                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 29
                
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
                  It " Saqar " is guarded by a body of angels numerically nineteen, massive, robust mighty and severe on strangers                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 30
                
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
                  (We assigned to no one but the angels the guardianship of the Fire and We stated their number a) to try those infidels' unsatisfied desire, b) to assure Ahl AL-Kitab, of the Divine Nature of Muhammad's mission, c) to give the faithful reason to consume their wisdom in confidence, d) to give neither party Ahl AL-Kitab and the faithful- an occasion to doubt, e) and to induce the hypocrites, the ill-disposed whose seats of intellect melt away in disease and lassitude as well as the infidels to speak out; and indeed they did. They said: What has Allah meant when He mentioned the Angels' number and what does He mean to fulfill?.Thus does Allah mislead whom He pleases and guides whom He will. and no one knows the number of your Creator's forces but He, and the description portraying « Saqar » is only a reminder to mankind                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 31
                
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
                  No, but I swear by the moon                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 32
                
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
                  and by the night as it retreats and falls into a swoon                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 33
                
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
                  By the apparent ascent of the sun above the horizon at the beginning of the day                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 34
                
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
                  That "Saqar" is one of many pits of Hell that is. ghastly and immense                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 35
                
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
                  Portrayed to warn mankind                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 36
                
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
                  So that he who wishes to proceed to the right path may still have a chance, and he who wishes to lag behind, err and stray will have been warned                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 37
                
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
                  Every soul shall be pledged for its deeds                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 38
                
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
                  Except those destined to hold he position on the right                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 39
                
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
                  Beheld in bliss, they will convey their thoughts reciprocally in talk                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 40
                
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
                  With the wicked in their infernal abyss                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 41
                
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
                  They will ask them: “ What brought you to "Saqar" ? ”                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 42
                
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
                  We were not among those who engaged in worship. " they will admit                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 43
                
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
                  Nor did we feed the indigent nor to benevolence did we submit                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 44
                
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
                  We always joined those who delighted in idle talk and we were given to indulging in personal vanity and drowned ourselves in the nonsensical                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 45
                
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
                  We obstinately refused to acknowledge the truth of Day of Judgment and actuality                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 46
                
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
                  Until we were caught in the jaws of death and were affronted with reality                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 47
                
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
                  There and then, no intercession can profit them or afford them help                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 48
                
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
                  But why would they reject admonition and refuse to take heed                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 49
                
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
                  As if they were zebras                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 50
                
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
                  Rushing away from a lion in a stampede                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 51
                
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
                  Ironically every one of these infidels wants a Scripture to be revealed to him and alone                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 52
                
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
                  But no, they deny the Hereafter and their denial of it drives them to seek pleasure in vices instead of virtues and they think what they will is fate                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 53
                
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
                  Yet this Quran is the spirit of truth guiding into all truth and inducing those whose hearts' ears are open to lift to Allah their inward sight and keep Him always in mind                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 54
                
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
                  He who wishes to do so is left to his conscience to bind                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 55
                
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
                  But no wish would be fulfilled until Allah has so willed, He is Reverence personified. He is the Creator Who merits profound reverence and He is the Absolute Source of forgiveness, and to those who repent, perhaps He will relent and quit them all His debt                  
                  Surah Al-Muddathir, Verse 56