Surah Al-Mursalat - English Translation by Mufti Taqi Usmani
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
                  (I swear) by those (winds) that are sent one after the other                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 1
                
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
                  and by those that blow violently                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 2
                
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
                  and by those that spread (clouds) all over                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 3
                
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
                  and by those (angels) who differentiate (between right and wrong) distinctly                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 4
                
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
                  then bring down the advice                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 5
                
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
                  leaving no excuse (for the disbelievers) or giving warnings                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 6
                
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
                  that which you are promised is sure to happen                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 7
                
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
                  So, when the stars will be extinguished                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 8
                
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
                  and when the sky will be split                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 9
                
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
                  and when the mountains will be blown away as dust                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 10
                
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
                  and when the messengers will be assembled at the appointed time, (then all matters will be decided)                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 11
                
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
                  (Do you know) for which day has all this been delayed                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 12
                
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
                  For the Day of Decision                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 13
                
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
                  And what may let you know what the Day of Decision is                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 14
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 15
                
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
                  Did We not destroy the earlier people                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 16
                
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
                  Then We will cause the later ones to follow them                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 17
                
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
                  Thus We deal with the guilty people                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 18
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 19
                
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
                  Did We not create you from a worthless fluid                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 20
                
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
                  Then We put it in a firm place of rest                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 21
                
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
                  for a known period                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 22
                
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
                  Thus We did (all this with perfect) measure; so We are the best to measure                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 23
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 24
                
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
                  Did We not make the earth a container that collects                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 25
                
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
                  the living and the dead                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 26
                
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
                  And We placed towering mountains therein, and provided you with sweet water to drink                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 27
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 28
                
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
                  (It will be said to them on that day,) “Push on to what you used to deny                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 29
                
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
                  Push on to a canopy (of Hell’s smoke) having three branches                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 30
                
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
                  that neither has a comfortable shade, nor is it of any use against the scorching heat                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 31
                
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
                  It emits sparks (as huge) as castles                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 32
                
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
                  as if they were yellowish camels.”                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 33
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 34
                
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
                  This is the day when they will not speak                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 35
                
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
                  nor will they be allowed to offer excuses                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 36
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 37
                
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
                  (It will be said to them,) “This is the Day of Decision. We have assembled you and the earlier ones together                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 38
                
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
                  Now, if you have a trick, use the trick against Me.”                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 39
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 40
                
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
                  Of course, the God-fearing will be amid shades and streams                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 41
                
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
                  and fruits of their desire                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 42
                
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
                  It will be said to them, “Eat and drink with pleasure because of what you used to do.”                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 43
                
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
                  This is how We reward those who do good deeds                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 44
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 45
                
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
                  “(O disbelievers,) eat and drink for a while! You are guilty ones.”                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 46
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 47
                
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
                  And when it is said to them, “Bow down (i.e. submit to Allah’s commands)”, they do not bow down                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 48
                
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
                  Woe that Day to the deniers                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 49
                
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
                  Now, in which discourse, after this, will they believe                  
                  Surah Al-Mursalat, Verse 50