Surah At-Tariq - English Translation by Muhammad Mahmoud Ghali
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
And (by) the heaven and the Night Visitant! (Or: "The Morning Star; literally: The Rapper)
Surah At-Tariq, Verse 1
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
And what makes you realize what the Night Visitant is? (Or: "The Morning Star; literally: The Rapper)
Surah At-Tariq, Verse 2
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
The Piercing Star
Surah At-Tariq, Verse 3
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Decidedly over every self there is assuredly a Preserver
Surah At-Tariq, Verse 4
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
So let man look into what he was created from
Surah At-Tariq, Verse 5
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
He was created from effusive water
Surah At-Tariq, Verse 6
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Going out between the loins (Or: backbone) and the breastbones
Surah At-Tariq, Verse 7
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Surely He is indeed Determiner over his return (to life)
Surah At-Tariq, Verse 8
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
On the Day when secret thoughts and actions are tried
Surah At-Tariq, Verse 9
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Then in no way will he have any power or any vindicator
Surah At-Tariq, Verse 10
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
By the heaven comprising the returning (rain) (Or: the rotating rain)
Surah At-Tariq, Verse 11
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
And by the earth comprising crevices (producing verdure)
Surah At-Tariq, Verse 12
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Surely (the Qur'an) is indeed a Verdict address (Literally: a decisive Saying)
Surah At-Tariq, Verse 13
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
And in no way is it mere joking
Surah At-Tariq, Verse 14
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Surely they are plotting (evil) plots
Surah At-Tariq, Verse 15
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
And I am plotting (vengeful) plots
Surah At-Tariq, Verse 16
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
So give the disbelievers (more) leisure; give them leisure awhile
Surah At-Tariq, Verse 17