Surah An-Naba - English Translation by Ali Unal
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
What are they asking each other about
Surah An-Naba, Verse 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
About the awesome tidings
Surah An-Naba, Verse 2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
About which they are in disagreement
Surah An-Naba, Verse 3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
No indeed! (They have no need to disagree or question one another about it:) Soon they will come to know
Surah An-Naba, Verse 4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Again, no indeed! Soon they will come to know
Surah An-Naba, Verse 5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Have We not made the earth as a cradle
Surah An-Naba, Verse 6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
And the mountains as masts
Surah An-Naba, Verse 7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
And We have created you in pairs
Surah An-Naba, Verse 8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
And We have made your sleep for rest
Surah An-Naba, Verse 9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
And We have made the night as a cloak (covering both you and the world)
Surah An-Naba, Verse 10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
And We have made the day for seeking livelihood
Surah An-Naba, Verse 11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
And We have built above you seven firm heavens
Surah An-Naba, Verse 12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
And We have set up (therein) a lamp blazing and resplendent
Surah An-Naba, Verse 13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And We send down out of the rain-clouds water in abundance
Surah An-Naba, Verse 14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
So that We may produce with it grain and plants
Surah An-Naba, Verse 15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
And gardens dense and luxuriant
Surah An-Naba, Verse 16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Now assuredly, the Day of Judgment and Distinction is a time appointed (as the result of all that takes place in this world)
Surah An-Naba, Verse 17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
The Day when the Trumpet is blown and you all come forth in hosts
Surah An-Naba, Verse 18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
And the heaven is opened (for the descent of angels), and becomes as if gates (so that the world of angels and the world of humankind join each other)
Surah An-Naba, Verse 19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
And the mountains are set in motion and so become as if they had never existed
Surah An-Naba, Verse 20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Surely Hell lies as a place for surveillance
Surah An-Naba, Verse 21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
For the (disbelieving) rebellious, (and) a destined home (which they prepared for themselves while in the world)
Surah An-Naba, Verse 22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Wherein they will remain for ages
Surah An-Naba, Verse 23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
There they will taste neither coolness nor any drink
Surah An-Naba, Verse 24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Except boiling water and pus
Surah An-Naba, Verse 25
جَزَآءٗ وِفَاقًا
As a recompense fitting (for their sins)
Surah An-Naba, Verse 26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
For they used not to expect to be called to account (for their deeds)
Surah An-Naba, Verse 27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
And denied Our Revelations (and all Our other signs in the universe) with willful, obstinate denial
Surah An-Naba, Verse 28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
And every thing (that they did) We wrote down as a record
Surah An-Naba, Verse 29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
So: "Taste (the fruit of your deeds), and We will not increase you except in suffering
Surah An-Naba, Verse 30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
For the God-revering, pious there will surely be triumph
Surah An-Naba, Verse 31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Gardens and vineyards
Surah An-Naba, Verse 32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
And youthful, full-breasted maidens of equal age
Surah An-Naba, Verse 33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
And a cup full to the brim
Surah An-Naba, Verse 34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
They will hear therein neither vain talk nor falsehood
Surah An-Naba, Verse 35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
(All this as) a reward from your Lord, a gift according to (His) reckoning in full satisfaction
Surah An-Naba, Verse 36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
The Lord of the heavens and the earth and (all) that is between them, the All-Merciful. No one will have the power to address Him
Surah An-Naba, Verse 37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
On that Day the Spirit and the angels stand in ranks. No one will speak except him whom the All-Merciful allows, and he speaks what is right
Surah An-Naba, Verse 38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
That Day (of Judgment) is the Day absolutely true (on which the truth will prevail). So whoever wills, then, let him take a way of return to his Lord
Surah An-Naba, Verse 39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
We have surely warned you against a punishment near at hand. On that Day a person will look at what he has forwarded (from the world) with his own hands, and the unbeliever will say: "Oh, would that I were mere dust (instead of being a responsible being with consciousness and free will)
Surah An-Naba, Verse 40