Surah An-Naba - English Translation by Dr Munir Munshey
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
                  What are they asking each other about                  
                  Surah An-Naba, Verse 1
                
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
                  The awesome news (of the afterlife)                  
                  Surah An-Naba, Verse 2
                
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
                  About which they have (many doubts, discords and) disagreements                  
                  Surah An-Naba, Verse 3
                
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
                  By no means! They shall soon find out                  
                  Surah An-Naba, Verse 4
                
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
                  Indeed! They shall soon find out                  
                  Surah An-Naba, Verse 5
                
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
                  Have We not laid out the earth as a cradle                  
                  Surah An-Naba, Verse 6
                
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
                  And (nailed) the Mountains (down) as pegs                  
                  Surah An-Naba, Verse 7
                
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
                  We created you all in pairs                  
                  Surah An-Naba, Verse 8
                
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
                  We created sleep for you to rest (and rejuvenate)                  
                  Surah An-Naba, Verse 9
                
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
                  We made the night (dark as) a cloak (that conceals and covers)                  
                  Surah An-Naba, Verse 10
                
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
                  And We made the day (bright) for (you to earn your) livelihood                  
                  Surah An-Naba, Verse 11
                
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
                  And We arranged seven (solid and) strong (cosmic systems) over you                  
                  Surah An-Naba, Verse 12
                
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
                  And We set up (the sun as) a bright and blazing lamp                  
                  Surah An-Naba, Verse 13
                
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
                  And We sent down plenty of water from the rain clouds                  
                  Surah An-Naba, Verse 14
                
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
                  To produce with it, the grains and the plants                  
                  Surah An-Naba, Verse 15
                
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
                  And lush and luxurious gardens                  
                  Surah An-Naba, Verse 16
                
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
                  Certainly! The Day of Decision is a (destined and) definite day                  
                  Surah An-Naba, Verse 17
                
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
                  You will all emerge in droves on the day the trumpet sounds                  
                  Surah An-Naba, Verse 18
                
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
                  And the heavens would be (uncovered and) opened, as if it had (many wide-open) gates                  
                  Surah An-Naba, Verse 19
                
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
                  And the mountains would be (dislodged and) set in motion; they would look like a mirage, (an illusion)                  
                  Surah An-Naba, Verse 20
                
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
                  Hell, in fact, lies in ambush                  
                  Surah An-Naba, Verse 21
                
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
                  For the transgressors, it will become the (abiding) abode                  
                  Surah An-Naba, Verse 22
                
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
                  In it, they will stay for a long stretch of time                  
                  Surah An-Naba, Verse 23
                
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
                  There they will not ever taste, much less drink, anything cool                  
                  Surah An-Naba, Verse 24
                
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
                  (They will drink) only boiling-hot water, and pus (from wounds)                  
                  Surah An-Naba, Verse 25
                
جَزَآءٗ وِفَاقًا
                  An apt and apposite outcome                  
                  Surah An-Naba, Verse 26
                
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
                  Indeed, never did they anticipate a reckoning                  
                  Surah An-Naba, Verse 27
                
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
                  And falsely did they oppose Our verses (and signs)                  
                  Surah An-Naba, Verse 28
                
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
                  We have recorded every single thing in a book                  
                  Surah An-Naba, Verse 29
                
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
                  Now taste (the consequences of your deeds)! Suffering is all We shall ever bestow _ and increase _ upon you                  
                  Surah An-Naba, Verse 30
                
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
                  The triumphant finale shall belong to the pious                  
                  Surah An-Naba, Verse 31
                
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
                  The orchards and the vineyards                  
                  Surah An-Naba, Verse 32
                
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
                  And blossoming buxom belle _ (the well matched maidens) _ as mates                  
                  Surah An-Naba, Verse 33
                
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
                  And the brimful cups (of wine)                  
                  Surah An-Naba, Verse 34
                
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
                  Inane nonsense talk and (false) gossip, they shall not hear in paradise                  
                  Surah An-Naba, Verse 35
                
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
                  Compensation from your Lord, a bountiful and generous grant                  
                  Surah An-Naba, Verse 36
                
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
                  Before Rehman _ the Lord of the heavens and the earth, and everything between them _ they won´t dare to speak                  
                  Surah An-Naba, Verse 37
                
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
                  On that day, all souls and all angels shall stand (before Him) in rows. No one shall dare to speak unless Rehman grants permission, and on condition that he will speak only what is proper                  
                  Surah An-Naba, Verse 38
                
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
                  Such is the day of the truth! (It is sure to arrive). Now, whoever wishes may seek the course towards his Lord                  
                  Surah An-Naba, Verse 39
                
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
                  We have certainly warned you of the (imminent and) impending doom. On that day, man would look at the deeds he had sent ahead; he would say, "Alas! if I were only dust                  
                  Surah An-Naba, Verse 40