Surah An-Naziat - English Translation by Abdullah Yusuf Ali
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
                  By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence                  
                  Surah An-Naziat, Verse 1
                
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
                  By those who gently draw out (the souls of the blessed)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 2
                
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
                  And by those who glide along (on errands of mercy)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 3
                
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
                  Then press forward as in a race                  
                  Surah An-Naziat, Verse 4
                
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
                  Then arrange to do (the Commands of their Lord)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 5
                
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
                  One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion                  
                  Surah An-Naziat, Verse 6
                
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
                  Followed by oft-repeated (commotions)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 7
                
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
                  Hearts that Day will be in agitation                  
                  Surah An-Naziat, Verse 8
                
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
                  Cast down will be (their owners') eyes                  
                  Surah An-Naziat, Verse 9
                
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
                  They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state                  
                  Surah An-Naziat, Verse 10
                
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
                  What! - when we shall have become rotten bones                  
                  Surah An-Naziat, Verse 11
                
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
                  They say: "It would, in that case, be a return with loss                  
                  Surah An-Naziat, Verse 12
                
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
                  But verily, it will be but a single (Compelling) Cry                  
                  Surah An-Naziat, Verse 13
                
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
                  When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 14
                
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
                  Has the story of Moses reached thee                  
                  Surah An-Naziat, Verse 15
                
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
                  Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa                  
                  Surah An-Naziat, Verse 16
                
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
                  Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds                  
                  Surah An-Naziat, Verse 17
                
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
                  And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 18
                
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
                  And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him                  
                  Surah An-Naziat, Verse 19
                
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
                  Then did (Moses) show him the Great Sign                  
                  Surah An-Naziat, Verse 20
                
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
                  But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 21
                
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
                  Further, he turned his back, striving hard (against Allah)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 22
                
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
                  Then he collected (his men) and made a proclamation                  
                  Surah An-Naziat, Verse 23
                
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
                  Saying, "I am your Lord, Most High                  
                  Surah An-Naziat, Verse 24
                
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
                  But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life                  
                  Surah An-Naziat, Verse 25
                
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
                  Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 26
                
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
                  What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it                  
                  Surah An-Naziat, Verse 27
                
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
                  On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection                  
                  Surah An-Naziat, Verse 28
                
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
                  Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 29
                
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
                  And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 30
                
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
                  He draweth out therefrom its moisture and its pasture                  
                  Surah An-Naziat, Verse 31
                
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
                  And the mountains hath He firmly fixed                  
                  Surah An-Naziat, Verse 32
                
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
                  For use and convenience to you and your cattle                  
                  Surah An-Naziat, Verse 33
                
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
                  Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event)                  
                  Surah An-Naziat, Verse 34
                
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
                  The Day when man shall remember (all) that he strove for                  
                  Surah An-Naziat, Verse 35
                
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
                  And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see                  
                  Surah An-Naziat, Verse 36
                
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
                  Then, for such as had transgressed all bounds                  
                  Surah An-Naziat, Verse 37
                
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
                  And had preferred the life of this world                  
                  Surah An-Naziat, Verse 38
                
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
                  The Abode will be Hell-Fire                  
                  Surah An-Naziat, Verse 39
                
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
                  And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires                  
                  Surah An-Naziat, Verse 40
                
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
                  Their abode will be the Garden                  
                  Surah An-Naziat, Verse 41
                
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
                  They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time                  
                  Surah An-Naziat, Verse 42
                
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
                  Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof                  
                  Surah An-Naziat, Verse 43
                
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
                  With thy Lord in the Limit fixed therefor                  
                  Surah An-Naziat, Verse 44
                
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
                  Thou art but a Warner for such as fear it                  
                  Surah An-Naziat, Verse 45
                
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
                  The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn                  
                  Surah An-Naziat, Verse 46