Surah An-Naziat - English Translation by Mustafa Khattab God Edition
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly
Surah An-Naziat, Verse 1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
and those pulling out ˹good souls˺ gently
Surah An-Naziat, Verse 2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
and those gliding ˹through heavens˺ swiftly
Surah An-Naziat, Verse 3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
and those taking the lead vigorously
Surah An-Naziat, Verse 4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
and those conducting affairs ˹obediently˺
Surah An-Naziat, Verse 5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
˹Consider˺ the Day ˹when˺ the quaking Blast will come to pass
Surah An-Naziat, Verse 6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
followed by a second Blast
Surah An-Naziat, Verse 7
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺
Surah An-Naziat, Verse 8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
with their eyes downcast
Surah An-Naziat, Verse 9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
˹But now˺ they ask ˹mockingly˺, “Will we really be restored to our former state
Surah An-Naziat, Verse 10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
even after we have been reduced to decayed bones?”
Surah An-Naziat, Verse 11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Adding, “Then such a return would be a ˹total˺ loss ˹for us˺!”
Surah An-Naziat, Verse 12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast
Surah An-Naziat, Verse 13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
and at once they will be above ground
Surah An-Naziat, Verse 14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺
Surah An-Naziat, Verse 15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
His Lord called him in the sacred valley of Ṭuwa
Surah An-Naziat, Verse 16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
˹commanding,˺ “Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺
Surah An-Naziat, Verse 17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
And say, ‘Would you ˹be willing to˺ purify yourself
Surah An-Naziat, Verse 18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
and let me guide you to your Lord so that you will be in awe ˹of Him˺?’”
Surah An-Naziat, Verse 19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Then Moses showed him the great sign
Surah An-Naziat, Verse 20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
but he denied and disobeyed ˹God˺
Surah An-Naziat, Verse 21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
then turned his back, striving ˹against the truth˺
Surah An-Naziat, Verse 22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Then he summoned ˹his people˺ and called out
Surah An-Naziat, Verse 23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
saying, “I am your lord, the most high!”
Surah An-Naziat, Verse 24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
So God overtook him, making him an example in this life and the next
Surah An-Naziat, Verse 25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of ˹God˺
Surah An-Naziat, Verse 26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Which is harder to create: you or the sky? He built it
Surah An-Naziat, Verse 27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
raising it high and forming it flawlessly
Surah An-Naziat, Verse 28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
He dimmed its night, and brought forth its daylight
Surah An-Naziat, Verse 29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
As for the earth, He spread it out as well
Surah An-Naziat, Verse 30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
bringing forth its water and pastures
Surah An-Naziat, Verse 31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
and setting the mountains firmly ˹upon it˺—
Surah An-Naziat, Verse 32
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals
Surah An-Naziat, Verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
But, when the Supreme Disaster comes to pass—
Surah An-Naziat, Verse 34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
the Day every person will remember all ˹their˺ striving
Surah An-Naziat, Verse 35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
and the Hellfire will be displayed for all to see—
Surah An-Naziat, Verse 36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
then as for those who transgressed
Surah An-Naziat, Verse 37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
and preferred the ˹fleeting˺ life of this world
Surah An-Naziat, Verse 38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
the Hellfire will certainly be ˹their˺ home
Surah An-Naziat, Verse 39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from ˹evil˺ desires
Surah An-Naziat, Verse 40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Paradise will certainly be ˹their˺ home
Surah An-Naziat, Verse 41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, “When will it be?”
Surah An-Naziat, Verse 42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
But it is not for you to tell its time
Surah An-Naziat, Verse 43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
That knowledge rests with your Lord ˹alone˺
Surah An-Naziat, Verse 44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Your duty is only to warn whoever is in awe of it
Surah An-Naziat, Verse 45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
On the Day they see it, it will be as if they had stayed ˹in the world˺ no more than one evening or its morning
Surah An-Naziat, Verse 46