Surah An-Naziat - English Translation by Wahiduddin Khan
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
                  By [the winds] that pluck out vehemently                  
                  Surah An-Naziat, Verse 1
                
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
                  and those that blow gently                  
                  Surah An-Naziat, Verse 2
                
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
                  and by [the clouds] that swim serenely and                  
                  Surah An-Naziat, Verse 3
                
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
                  by those that outstrip them suddenly                  
                  Surah An-Naziat, Verse 4
                
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
                  and by those who regulate events                  
                  Surah An-Naziat, Verse 5
                
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
                  On the Day when a violent convulsion will convulse [the world]                  
                  Surah An-Naziat, Verse 6
                
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
                  to be followed by further [convulsions]                  
                  Surah An-Naziat, Verse 7
                
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
                  hearts will be throbbing                  
                  Surah An-Naziat, Verse 8
                
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
                  while eyes will be downcast                  
                  Surah An-Naziat, Verse 9
                
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
                  They say, "What? shall we be brought back to life                  
                  Surah An-Naziat, Verse 10
                
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
                  even after we have turned into decayed bones                  
                  Surah An-Naziat, Verse 11
                
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
                  and they say, "That indeed would be a losing return                  
                  Surah An-Naziat, Verse 12
                
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
                  But all it will take is a single blast                  
                  Surah An-Naziat, Verse 13
                
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
                  and behold! They will all come out in the open                  
                  Surah An-Naziat, Verse 14
                
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
                  Have you heard the story of Moses                  
                  Surah An-Naziat, Verse 15
                
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
                  His Lord called out to him by the sacred valley of Tuwa                  
                  Surah An-Naziat, Verse 16
                
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
                  [saying], "Go to Pharaoh, he has exceeded all bounds                  
                  Surah An-Naziat, Verse 17
                
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
                  and say, 'Will you reform yourself                  
                  Surah An-Naziat, Verse 18
                
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
                  Do you want me to guide you to your Lord, so that you should fear Him                  
                  Surah An-Naziat, Verse 19
                
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
                  Moses showed him the great sign                  
                  Surah An-Naziat, Verse 20
                
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
                  but he denied it and refused [the faith]                  
                  Surah An-Naziat, Verse 21
                
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
                  Then he quickly turned his back                  
                  Surah An-Naziat, Verse 22
                
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
                  And he summoned all his people                  
                  Surah An-Naziat, Verse 23
                
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
                  and proclaimed, "I am your supreme Lord                  
                  Surah An-Naziat, Verse 24
                
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
                  but God seized him and meted out to him the chastisement of both the next world and the present                  
                  Surah An-Naziat, Verse 25
                
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
                  surely there is in this a lesson for the God-fearing                  
                  Surah An-Naziat, Verse 26
                
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
                  [O Men!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built                  
                  Surah An-Naziat, Verse 27
                
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
                  by raising its vault high and fashioning it flawlessly                  
                  Surah An-Naziat, Verse 28
                
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
                  and making its night dark and bringing forth its morning light                  
                  Surah An-Naziat, Verse 29
                
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
                  and the earth which He spread out                  
                  Surah An-Naziat, Verse 30
                
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
                  after that bringing forth from it its water and its pasture land                  
                  Surah An-Naziat, Verse 31
                
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
                  and making the mountains firm                  
                  Surah An-Naziat, Verse 32
                
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
                  [all this] as a means of sustenance for you and your animals                  
                  Surah An-Naziat, Verse 33
                
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
                  When the great over-whelming event arrives                  
                  Surah An-Naziat, Verse 34
                
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
                  on the Day that man remembers what he strove for                  
                  Surah An-Naziat, Verse 35
                
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
                  and Hell is there for all to see                  
                  Surah An-Naziat, Verse 36
                
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
                  anyone who has acted arrogantly                  
                  Surah An-Naziat, Verse 37
                
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
                  and prefers the life of this world                  
                  Surah An-Naziat, Verse 38
                
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
                  will find himself in Hell                  
                  Surah An-Naziat, Verse 39
                
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
                  but one who fears to stand before his Lord and restrained himself from base desires                  
                  Surah An-Naziat, Verse 40
                
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
                  shall dwell in Paradise                  
                  Surah An-Naziat, Verse 41
                
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
                  They will ask you [Prophet] about the Hour, saying, "When it will come to pass                  
                  Surah An-Naziat, Verse 42
                
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
                  what have you to do with the mentioning of it                  
                  Surah An-Naziat, Verse 43
                
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
                  Your Lord alone knows when it will come                  
                  Surah An-Naziat, Verse 44
                
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
                  you are but a warner for those who fear it                  
                  Surah An-Naziat, Verse 45
                
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
                  On the Day when they see it, they will feel as if they had tarried in this world for only one evening or one morning                  
                  Surah An-Naziat, Verse 46