Surah An-Naziat - English Translation by Muhammad Asad
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
CONSIDER those [stars] that rise only to set
Surah An-Naziat, Verse 1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
and move [in their orbits] with steady motion
Surah An-Naziat, Verse 2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
and float [through space] with floating serene
Surah An-Naziat, Verse 3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
and yet overtake [one another] with swift overtaking
Surah An-Naziat, Verse 4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
and thus they fulfil the [Creator's] behest
Surah An-Naziat, Verse 5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
[HENCE, think of] the Day when a violent convulsion will convulse [the world]
Surah An-Naziat, Verse 6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
to be followed by further [convulsions]
Surah An-Naziat, Verse 7
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
On that Day will [men's] hearts be throbbing
Surah An-Naziat, Verse 8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
[and] their eyes downcast
Surah An-Naziat, Verse 9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
[And yet,] some say, "What! Are we indeed to be restored to our former state –
Surah An-Naziat, Verse 10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
even though we may have become [a heap of] crumbling bones
Surah An-Naziat, Verse 11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
[And] they add, "That, then, would be a return with loss
Surah An-Naziat, Verse 12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
[But,] then, that [Last Hour] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry
Surah An-Naziat, Verse 13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
and then, lo, they will be fully awakened [to the truth]
Surah An-Naziat, Verse 14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
HAS THE STORY of Moses ever come within thy ken
Surah An-Naziat, Verse 15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Lo! His Sustainer called out to him in the twice-hallowed valley
Surah An-Naziat, Verse 16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Go unto Pharaoh - for, verily, he has transgressed all bounds of what is right
Surah An-Naziat, Verse 17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
and say [unto him], 'Art thou desirous of attaining to purity
Surah An-Naziat, Verse 18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
[If so,] then I shall guide thee towards [a cognition of] thy Sustainer, so that [henceforth] thou wilt stand in awe [of Him].’
Surah An-Naziat, Verse 19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
And thereupon he [went to Pharaoh and] made him aware of the great wonder [of God's grace]
Surah An-Naziat, Verse 20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
But [Pharaoh] gave him the lie and rebelliously rejected [all guidance]
Surah An-Naziat, Verse 21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
and brusquely turned his back [on Moses]
Surah An-Naziat, Verse 22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
and then he gathered [his great ones], and called [unto his people]
Surah An-Naziat, Verse 23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
and said, "I am your Lord All-Highest
Surah An-Naziat, Verse 24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
And thereupon God took him to task, [and made him] a warning example in the life to come as well as in this world
Surah An-Naziat, Verse 25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
In this, behold, there is a lesson indeed for all who stand in awe [of God]
Surah An-Naziat, Verse 26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
[O MEN!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built
Surah An-Naziat, Verse 27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
High has He reared its vault and formed it in accordance with what it was meant to be
Surah An-Naziat, Verse 28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
and He has made dark its night and brought forth its light of day
Surah An-Naziat, Verse 29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
And after that, the earth: wide has He spread its expanse
Surah An-Naziat, Verse 30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
and has caused its waters to come out of it, and its pastures
Surah An-Naziat, Verse 31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
and has made the mountains firm
Surah An-Naziat, Verse 32
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
[all this] as a means of livelihood for you and your animals
Surah An-Naziat, Verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
AND SO, when the great overwhelming event [of, resurrection] comes to pass –
Surah An-Naziat, Verse 34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
on that Day man will [clearly] remember all that he has ever wrought
Surah An-Naziat, Verse 35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
and the blazing fire [of hell] will be lad open before all who [are destined to] see it
Surah An-Naziat, Verse 36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
For, unto him who shall have transgressed the bounds of what is right
Surah An-Naziat, Verse 37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
and preferred the life of this world [to the good of his soul]
Surah An-Naziat, Verse 38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
that blazing fire will truly be the goal
Surah An-Naziat, Verse 39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
But unto him who shall have stood in fear of his Sustainer's Presence, and held back his inner self from base desires
Surah An-Naziat, Verse 40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
paradise will truly be the goal
Surah An-Naziat, Verse 41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
THEY WILL ASK thee [O Prophet] about the Last Hour: "When will it come to pass
Surah An-Naziat, Verse 42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
[But] how couldst thou tell anything about it
Surah An-Naziat, Verse 43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
[seeing that] with thy Sustainer alone rests the beginning and the end [of all knowledge] thereof
Surah An-Naziat, Verse 44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Thou art but [sent] to warn those who stand in awe of it
Surah An-Naziat, Verse 45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
On the Day when they behold it, [it will seem to them] as if they had tarried [in this world] no longer than one evening or [one night, ending with] its morn
Surah An-Naziat, Verse 46