Surah Abasa - English Translation by Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
He, -the Messenger- frowned and turned away
Surah Abasa, Verse 1
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
When the blind man came in (and interrupted his exhortation to some of the Qurashite nobilities who tried to suppress his mission and stood in his way)
Surah Abasa, Verse 2
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
You Muhammad do not know; he -the blind man- may well hug faith to his innermost thoughts and to his innermost being and commend his secret feelings to Allah
Surah Abasa, Verse 3
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Or he might ponder what he learns and profit by it
Surah Abasa, Verse 4
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
But he who is rich, with abundant means at command
Surah Abasa, Verse 5
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
You give him attention, hoping he would submit
Surah Abasa, Verse 6
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Yet you are absolved if his disbelief in Allah does not remit
Surah Abasa, Verse 7
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
But he who comes to you seeking authoritative counsel and admonition
Surah Abasa, Verse 8
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
With heart full of reverence and mindful of submission
Surah Abasa, Verse 9
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
you are unmindful of him and you give him little attention
Surah Abasa, Verse 10
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
No indeed, but let this incident be an admonition
Surah Abasa, Verse 11
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
and he who wishes, may keep Allah in mind and imprint in his heart His Glorious Quran which conduces to piety and to contrition
Surah Abasa, Verse 12
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
A Quran recorded in Books, honoured and highly esteemed
Surah Abasa, Verse 13
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Exalted, absolute and pure honourably deemed
Surah Abasa, Verse 14
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Recorded by Scribes emblematic of trust
Surah Abasa, Verse 15
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Honourable, pious and just
Surah Abasa, Verse 16
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Accursed be man, how he fights against his own good the best he can
Surah Abasa, Verse 17
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
From what primordium did Allah create him
Surah Abasa, Verse 18
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
From a seed in fluid emitted did He create him and animate, and his dimensions and his life span, his provisions and his lot did He determine, and his intellect did He actuate
Surah Abasa, Verse 19
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Then He guided him to the path of safety and righteousness and his course did He facilitate
Surah Abasa, Verse 20
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Then He occasioned his death and in the grave did He deposit and inanimate
Surah Abasa, Verse 21
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Then when He wills, He shall resurrect him and animate
Surah Abasa, Verse 22
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
But no, he never fulfilled what Allah has commanded and ordained
Surah Abasa, Verse 23
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Let man take a look at his food
Surah Abasa, Verse 24
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
We poured down rain-water in quantities which stream and flow
Surah Abasa, Verse 25
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Then We split the earth and break up the soil to allow water in and vegetations to grow
Surah Abasa, Verse 26
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Therein We grew edible grain
Surah Abasa, Verse 27
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Grapes and herbage
Surah Abasa, Verse 28
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Olive trees and palm-dates
Surah Abasa, Verse 29
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Gardens of perennial and other purposeful trees
Surah Abasa, Verse 30
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
and fruits and fodder
Surah Abasa, Verse 31
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Sustenance for you and for your cattle
Surah Abasa, Verse 32
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Then when the deafening uproarious eventful Event* comes about
Surah Abasa, Verse 33
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Man shall then flee from his own brother
Surah Abasa, Verse 34
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
From his mother and his father
Surah Abasa, Verse 35
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
and from his wife and his children
Surah Abasa, Verse 36
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
For each of them then, there is enough trouble of his own
Surah Abasa, Verse 37
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Some faces will then be beaming
Surah Abasa, Verse 38
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Smiling and rejoicing in all seeming
Surah Abasa, Verse 39
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Other faces will be coated with gloom
Surah Abasa, Verse 40
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
A painful depressing darkness they shall assume
Surah Abasa, Verse 41
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
These are the wicked infidels who impudently defied admonition
Surah Abasa, Verse 42