UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Abasa - English Translation by Dr Kamal Omar


عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

He frowned and turned away
Surah Abasa, Verse 1


أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

that there came unto him a blind person
Surah Abasa, Verse 2


وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

And what shall make you realise, perchance he might become pure (of sins)
Surah Abasa, Verse 3


أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

or he might take heed and Az-Zikrah (‘The Reminder’) may benefit him
Surah Abasa, Verse 4


أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Then whatever (may be the case), that who became disdainfully indifferent
Surah Abasa, Verse 5


فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

then you, in his interest, you wait
Surah Abasa, Verse 6


وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

And what (responsibility falls) on you that he is not becoming pure (of sins)
Surah Abasa, Verse 7


وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

And that whoever (may be the case) — one who has come: he strives earnestly
Surah Abasa, Verse 8


وَهُوَ يَخۡشَىٰ

and he becomes conscious of the position (of Allah)
Surah Abasa, Verse 9


فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

then you regarding him: you show neglect
Surah Abasa, Verse 10


كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

By no means (We allow this behaviour)! Surely, it is Tazkirah (‘An Admonition’)
Surah Abasa, Verse 11


فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

So whoever desired, he propagated it (to himself and to others)
Surah Abasa, Verse 12


فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

(The Scripture is contained) in Suhuf (Surahs or Booklets) Mukarramah (held in honour)
Surah Abasa, Verse 13


مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

exalted (in dignity), kept pure (from interpolation)
Surah Abasa, Verse 14


بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

in the hands of scribes
Surah Abasa, Verse 15


كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

noble (and) virtuous
Surah Abasa, Verse 16


قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

The human has been condemned (because of) that which has made him a denier (of Allah’s Message)
Surah Abasa, Verse 17


مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

From what material did He create him
Surah Abasa, Verse 18


مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

From Nutfah He created him; (and) then He set him in due proportion
Surah Abasa, Verse 19


ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Afterwards, the Path — He made (it) easy unto him
Surah Abasa, Verse 20


ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Then He caused him to die; then He placed him in (his) burial place
Surah Abasa, Verse 21


ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Then, when He willed — He resurrected him
Surah Abasa, Verse 22


كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Nay! Not yet he has completed what He commanded him
Surah Abasa, Verse 23


فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Then let the human being look towards his food
Surah Abasa, Verse 24


أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

that We poured down water in a downpour
Surah Abasa, Verse 25


ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Then We split the earth in clefts
Surah Abasa, Verse 26


فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

Then We caused to grow therein the grain
Surah Abasa, Verse 27


وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

and grapes, and clover-grass (as pasture)
Surah Abasa, Verse 28


وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

and olives, and date-palms
Surah Abasa, Verse 29


وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

and gardens — dense in growth
Surah Abasa, Verse 30


وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

and fruits, and Abba (herbage or fodder)
Surah Abasa, Verse 31


مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

(to be) a provision for you people and for your cattle
Surah Abasa, Verse 32


فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

And when the deafening sound (from the blowing Trumpet) stands delivered —
Surah Abasa, Verse 33


يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

the Day a man flees from his brother
Surah Abasa, Verse 34


وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

and his mother, and his father
Surah Abasa, Verse 35


وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

and his wife, and his offsprings
Surah Abasa, Verse 36


لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

For each and every man of them that Day is a concern which makes him indifferent (to all, except himself)
Surah Abasa, Verse 37


وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

(Some) faces this Day (would be) happily shining ones
Surah Abasa, Verse 38


ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

smiling ones, rejoicing ones while receiving the good news
Surah Abasa, Verse 39


وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

And (some) faces this Day — on them is stain of dust and smoke
Surah Abasa, Verse 40


تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

darkness of despair shall cover them
Surah Abasa, Verse 41


أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Those people: they very ones are Al-Kafarah (the disbelievers), Al-Fajarah (the evil-doers)
Surah Abasa, Verse 42


Author: Dr Kamal Omar


<< Surah 79
>> Surah 81

English Translations by other Authors


English Translation By Abdel Haleem
English Translation By Abdul Hye
English Translation By Abdullah Yusuf Ali
English Translation By Abdul Majid Daryabadi
English Translation By Abul Ala Maududi
English Translation By Ahmed Ali
English Translation By Aisha Bewley
English Translation By A. J. Arberry
English Translation By Al Bilal Muhammad Et Al
English Translation By Ali Bakhtiari Nejad
English Translation By Ali Quli Qarai
English Translation By Ali Quli Qarai
English Translation By Ali Unal
English Translation By Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
English Translation By Dr Kamal Omar
English Translation By Dr Laleh Bakhtiar
English Translation By Dr Munir Munshey
English Translation By Edward Henry Palmer
English Translation By Farook Malik
English Translation By George Sale
English Translation By Hamid S Aziz
English Translation By John Medows Rodwell
English Translation By Literal
English Translation By Maududi
English Translation By Mir Anees Original
English Translation By Mir Aneesuddin
English Translation By Mohammad Habib Shakir
English Translation By Mohammad Shafi
English Translation By Mohammed Marmaduke William Pickthall
English Translation By Mufti Taqi Usmani
English Translation By Muhammad Asad
English Translation By Muhammad Mahmoud Ghali
English Translation By Muhammad Sarwar
English Translation By Muhammad Taqi Ud Din Al Hilali And Muhammad Muhsin Khan
English Translation By Muhammad Taqi Usmani
English Translation By Mustafa Khattab Allah Edition
English Translation By Mustafa Khattab God Edition
English Translation By N J Dawood
English Translation By Rowwad Translation Center
English Translation By Safi Kaskas
English Translation By Safi Ur Rahman Al Mubarakpuri
English Translation By Shabbir Ahmed
English Translation By Syed Vickar Ahamed
English Translation By Talal A Itani New Translation
English Translation By Talal Itani
English Translation By Tbirving
English Translation By The Monotheist Group Edition
English Translation By The Monotheist Group Edition
English Translation By The Study Quran
English Translation By Umm Muhammad
English Translation By Wahiduddin Khan
English Translation By Yusuf Ali Orig
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai