Surah Abasa - English Translation by Ali Unal
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
He (a disbelieving, haughty man) frowned and turned away
Surah Abasa, Verse 1
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Because (while he was talking with the Messenger) the blind man approached him
Surah Abasa, Verse 2
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
What would inform you (O haughty one) but that he might grow in purity (by doing good deeds)
Surah Abasa, Verse 3
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Or that he might grow mindful (of God’s Message), and the reminder benefit him
Surah Abasa, Verse 4
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
As for him who deems himself to be independent (not needy of Divine guidance because of pride in his wealth and status)
Surah Abasa, Verse 5
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
You (O Messenger) attend to him (so that he may accept Islam and reform)
Surah Abasa, Verse 6
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Though you are not accountable if he does not grow in purity (through acceptance of faith and fulfilling its obligations and responsibilities)
Surah Abasa, Verse 7
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
But as for him who came to you eagerly
Surah Abasa, Verse 8
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
And he was in awe of God
Surah Abasa, Verse 9
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
You divert your attention from him (to the other)
Surah Abasa, Verse 10
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
No indeed! It surely is a reminder and an admonition (that suffices for all who come to it with an open heart)
Surah Abasa, Verse 11
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
So whoever wills receives admonition and takes heed
Surah Abasa, Verse 12
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
(It is recorded) in scrolls greatly honored
Surah Abasa, Verse 13
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Exalted (in God’s sight) and perfectly purified (of falsehood, vanity, and inconsistency)
Surah Abasa, Verse 14
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
(Borne) by the hands of angel-envoys
Surah Abasa, Verse 15
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Noble and virtuous
Surah Abasa, Verse 16
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Human is ruined – for how thankless and disbelieving he is
Surah Abasa, Verse 17
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
(Does he never consider) from what thing He has created him
Surah Abasa, Verse 18
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
From a drop of (seminal) fluid; He has created him and fashioned him in measured proportions (for his shape and for his life)
Surah Abasa, Verse 19
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Thereafter He has made the path (to God) easy for him
Surah Abasa, Verse 20
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Thereafter He causes him to die and buries him
Surah Abasa, Verse 21
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Thereafter, when He wills, He raises him again to life
Surah Abasa, Verse 22
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
No indeed! Human has not fulfilled what God enjoined on him
Surah Abasa, Verse 23
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Then, let human consider his food (and so reflect on his Lord’s Mercy and the truth of Resurrection)
Surah Abasa, Verse 24
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
That We pour down the water in abundance
Surah Abasa, Verse 25
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Then We split the earth in clefts
Surah Abasa, Verse 26
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
And so We enable grain to grow therein
Surah Abasa, Verse 27
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
And grapes, and edible plants
Surah Abasa, Verse 28
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
And olive-trees and date-palms
Surah Abasa, Verse 29
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
And gardens dense with foliage
Surah Abasa, Verse 30
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
And (diverse other) fruits and herbage
Surah Abasa, Verse 31
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
As a means of livelihood for you and your animals
Surah Abasa, Verse 32
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
But when the piercing Cry (heralding the Resurrection) sounds
Surah Abasa, Verse 33
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
On that Day when a person flees from his brother
Surah Abasa, Verse 34
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
And from his mother and father
Surah Abasa, Verse 35
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
And from his spouse and his children
Surah Abasa, Verse 36
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Everyone on that Day has concern of his own enough to make him heedless (of anything else)
Surah Abasa, Verse 37
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Some faces will on that Day be radiant with happiness
Surah Abasa, Verse 38
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Smiling, rejoicing at good tidings
Surah Abasa, Verse 39
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
And some faces will on that Day be dust-stained
Surah Abasa, Verse 40
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Veiled in darkness
Surah Abasa, Verse 41
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Those are the unbelievers, shameless and dissolute
Surah Abasa, Verse 42